Hanuman Prasad Poddar (1892–1971) was an Indian
freedom fighter, litterateur, magazine editor and philanthropist. He
was also one of trustee of gita press by GHANSHYAM JALAN AND JAY DAYAL
GOEYENDKA. His work in fostering pride among the people regarding
India's glorious history and philosophic tradition earned him praise
from Mahatma Gandhi. The Government of India issued a postage stamp in his memory in 1992.
Hanuman Prasad Poddar was born in Ratangarh in the Shekhawati region of Rajasthan into a Marwadi trading family belonging to the mercantile Agarwal caste. Born into a prosperous family of traditional outlook and culture, he received a rich traditional education and imbibed the culture, traditions and outlook of old India. His father was particularly keen that he should learn English, because the family had begun trading in Kolkata and knowledge of English was a necessary skill for making a success there.
While he was still a teenager, Poddar was married to a girl from his own community and background, chosen by his parents. Around the same time, he began attending his father's office as an apprentice. He had the opportunity to travel over most of northern India by rail and bullock cart to advance his family's trading business. Once he had gained requisite experience and showed some ability, his father put him in charge of the Kolkata office, as had been the plan for him from an early age. Poddar, who was now in his 20s, made a success of this assignment and the family trading business flourished. Kolkata in those days was still the first city of the British Raj and the place where new ideas and awareness first made their appearance. At this time, four factors came together to produce a major impact on Poddar's mind and personality. These were: his exposure to wider India; exposure to cosmopolitan Kolkata, which in those days drew people from all over India; exposure to the British, whose authority and arrogance was nowhere as evident as in that metropolis; and perhaps most importantly, the pride and knowledge of Indian culture which had come to him from his traditional background. These four factors united to bring about within him an awareness of the pitiful state of India, and the need to instill pride in Indians of their culture and value system, so that they could deal with the world on their own terms.
During these years, his wife remained with his parents in Ratangarh, while Poddar lived in Kolkata in a community hostel with other young Marwadi men who were also working in trade. This arrangement was standard and typical of the Kolkata Marwadi ethos of that day. It was in this milieu that Poddar came into contact with some Bengali young men of a revolutionary bent. In this days, Bengal was the cradle of armed struggle against British rule, and Kolkata was still the first city of India. the hostel in which Poddar lived began to be used as a safe house by certain revolutionery youth. Poddar himself had little knowledge and no involvement in these activities. Nevertheless, when the police finally raided the hostel, he and every other young man living there was tarred with the same brush as the revolutionaries. Although he was not accused in court of having committed any violent act, the British authorities jailed him for several months, pending trial, merely for having been in contact with the nationalist revolutionaries. This term in jail, for no actual offence, proved to be a turning point in Poddar's life. Although his family's business was flourishing, Poddar lost interest in in pursuing trade. Instead, his inclination turned towards nationalism.
After being released from the jail he started publishing and editing ‘Kalyaan’ to reach the spiritual glory and high value oriented heroic deeds of heroes of the Ramayana and the Mahabharata to the each Indian to feel them spiritually free and proud of their achievements in the past as a source of inspiration to fight for the freedom of India.
He dedicated his life to make available great epics like the Ramayana, the Mahabharata, the Puranas and the Upanishads translated in Hindi to the common people at affordable prices.
He started publishing and editing ‘Kalyaan’ monthly Magazine from 1927 in Hindi with a view to ‘the betterment of life and the well- being of all’ This Magazine is basically dedicated to spirituality and gives wider exposure to the various aspects of Hindu religion. ‘Kalyan’ has published special issues on all Puranas, Upanishads and on many more subjects related to Hindu culture and religion. This magazine still continues to be in publication with approximately 2,50,000 subscribers.
He also published and edited ‘Kalyaan – Kalpataru’ in English from 1934 and the book continues to be in publication
Lovingly called as Bhaijee, he was a multifaceted personality. As an editor of the religious magazine 'Kalyan', he is known for his untiring efforts to propagate and disseminate Hindu religion across the world.
He wrote many books on spiritual and value–oriented subjects in Hindi and English. His translation of some Upanishads and Puranas in Hindi and English show his command over both languages. In these translations, he has taken care of the communicability of the language to the common people without causing any compromise with their poetic and philosophical heights and depths.
POSTED BY : VIPUL; KOUL
EDITED BY :ASHOK KOUL
:
Hanuman Prasad Poddar was born in Ratangarh in the Shekhawati region of Rajasthan into a Marwadi trading family belonging to the mercantile Agarwal caste. Born into a prosperous family of traditional outlook and culture, he received a rich traditional education and imbibed the culture, traditions and outlook of old India. His father was particularly keen that he should learn English, because the family had begun trading in Kolkata and knowledge of English was a necessary skill for making a success there.
While he was still a teenager, Poddar was married to a girl from his own community and background, chosen by his parents. Around the same time, he began attending his father's office as an apprentice. He had the opportunity to travel over most of northern India by rail and bullock cart to advance his family's trading business. Once he had gained requisite experience and showed some ability, his father put him in charge of the Kolkata office, as had been the plan for him from an early age. Poddar, who was now in his 20s, made a success of this assignment and the family trading business flourished. Kolkata in those days was still the first city of the British Raj and the place where new ideas and awareness first made their appearance. At this time, four factors came together to produce a major impact on Poddar's mind and personality. These were: his exposure to wider India; exposure to cosmopolitan Kolkata, which in those days drew people from all over India; exposure to the British, whose authority and arrogance was nowhere as evident as in that metropolis; and perhaps most importantly, the pride and knowledge of Indian culture which had come to him from his traditional background. These four factors united to bring about within him an awareness of the pitiful state of India, and the need to instill pride in Indians of their culture and value system, so that they could deal with the world on their own terms.
During these years, his wife remained with his parents in Ratangarh, while Poddar lived in Kolkata in a community hostel with other young Marwadi men who were also working in trade. This arrangement was standard and typical of the Kolkata Marwadi ethos of that day. It was in this milieu that Poddar came into contact with some Bengali young men of a revolutionary bent. In this days, Bengal was the cradle of armed struggle against British rule, and Kolkata was still the first city of India. the hostel in which Poddar lived began to be used as a safe house by certain revolutionery youth. Poddar himself had little knowledge and no involvement in these activities. Nevertheless, when the police finally raided the hostel, he and every other young man living there was tarred with the same brush as the revolutionaries. Although he was not accused in court of having committed any violent act, the British authorities jailed him for several months, pending trial, merely for having been in contact with the nationalist revolutionaries. This term in jail, for no actual offence, proved to be a turning point in Poddar's life. Although his family's business was flourishing, Poddar lost interest in in pursuing trade. Instead, his inclination turned towards nationalism.
After being released from the jail he started publishing and editing ‘Kalyaan’ to reach the spiritual glory and high value oriented heroic deeds of heroes of the Ramayana and the Mahabharata to the each Indian to feel them spiritually free and proud of their achievements in the past as a source of inspiration to fight for the freedom of India.
He dedicated his life to make available great epics like the Ramayana, the Mahabharata, the Puranas and the Upanishads translated in Hindi to the common people at affordable prices.
He started publishing and editing ‘Kalyaan’ monthly Magazine from 1927 in Hindi with a view to ‘the betterment of life and the well- being of all’ This Magazine is basically dedicated to spirituality and gives wider exposure to the various aspects of Hindu religion. ‘Kalyan’ has published special issues on all Puranas, Upanishads and on many more subjects related to Hindu culture and religion. This magazine still continues to be in publication with approximately 2,50,000 subscribers.
He also published and edited ‘Kalyaan – Kalpataru’ in English from 1934 and the book continues to be in publication
Lovingly called as Bhaijee, he was a multifaceted personality. As an editor of the religious magazine 'Kalyan', he is known for his untiring efforts to propagate and disseminate Hindu religion across the world.
He wrote many books on spiritual and value–oriented subjects in Hindi and English. His translation of some Upanishads and Puranas in Hindi and English show his command over both languages. In these translations, he has taken care of the communicability of the language to the common people without causing any compromise with their poetic and philosophical heights and depths.
POSTED BY : VIPUL; KOUL
EDITED BY :ASHOK KOUL
:
No comments:
Post a Comment